查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

대만일치시기의 타이완 사람中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • 台湾日治时期人物
  • "타이완"中文翻译    汕头; 中华; 碧云寺; 台; 单弦; 中南海; 东土; 台湾; 民国; 安庆; 中国;
  • "사람"中文翻译    [명사] 人 rén. 두 사람 两个人 너는 사람을 너무 무시한다 你太瞧不起人了
  • "일치시키다" 中文翻译 :    [동사] 划一 huàyī. 격식을 일치시키다划一体例(의견 따위를) 일치시키다穿通
  • "기의" 中文翻译 :    [명사]〈언어〉 所记 suǒjì.
  • "만일" 中文翻译 :    [명사][부사] ☞만약(萬若)
  • "이완" 中文翻译 :    [명사] 松弛 sōngchí. 松懈 sōngxiè. 弛缓 chíhuǎn. 기율을 이완하다松懈纪律그는 이 말을 듣고, 긴장했던 마음이 점점 이완되었다他听了这一番话, 紧张的心情惭惭弛缓下来
  • "일치" 中文翻译 :    [명사] 一致 yīzhì. 【방언】对茬儿 duì//chár. 印 yìn. 符 fú. 【문어】契合 qìhé. 【비유】合辙(儿) hé//zhé(r). 【전용】扣 kòu. 언행이 일치하다言行一致 =言行相符완전히 일치된 의견完全一致的意见이 점에서 일치를 보았다在这一点取得了一致그 두 사람의 말이 서로 일치되지 않는다他们两人说的话对不上茬儿마음과 마음이 서로 일치하다心心相印일치하지 않다不符진화론과 일치하다与进化论相契合두 사람의 생각이 같기 때문에 말만 하면 일치한다两个人的想法一样, 所以一说就合辙그 말은 주제에 일치한다这句话扣在题上了일치 찬동하다【문어】佥同일치단결하다合把(일부분이) 일치되는交叉
  • "타이" 中文翻译 :    [명사] (1)〈체육〉 平 píng. 平局 píngjú. 세계 타이 기록平世界记录쌍방이 15대 15 타이가 되다双方打成十五平20대 20으로 타이가 되다二十对二十平, 成刁士100m 전국 타이 기록平百公尺全国记录 (2) 领带 lǐngdài. 蝴蝶领结 húdiélǐngjié.
  • "사람" 中文翻译 :    [명사] 人 rén. 두 사람两个人너는 사람을 너무 무시한다你太瞧不起人了사람마다 책 한 권씩 가지다人手一册사람들이 모두 아는 바人所共知어제 세 사람이 너를 찾아왔다昨天有三个人来找你사람과 풍토가 잘 맞지 않는다人地不宜사람을 구하려면 끝까지 구해야 한다救人救到底 =救人须救彻봄날의 과수원은 사람을 도취시킨다春天的果园使人陶醉두 사람은 서로 으르렁대다가 손찌검하기 시작했다两人说着说着就动起手来了술이 사람을 취하게 하는 것이 아니라 사람이 스스로 취하는 것이며, 색(色)이 사람을 현혹시키는 것이 아니라 사람이 스스로 현혹되는 것이다酒不醉人人自醉, 色不迷人人自迷사람을 받아들이는 도량容人之量사람을 납치하여 몸값을 요구하다掳人勒赎무고하게 다른 사람을 속이지 마라别无故冤枉人!사람을 바보로 생각하고 속이려 들지 마라!你别当人家是傻子讹人啊!이 애는 난 지 석 달밖에 안 되는데 벌써 사람을 알아본다这孩子才三个多月, 就开始认人(儿)了사람을 이끌어 선을 행하게 하다引人为善우선 짐을 싣고서 사람을 태워라先把行李装上再上人커튼에 사람의 그림자가 비친다窗帘上有个人影(儿)열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다人心隔肚皮, 虎心隔毛羽 =人心隔肚皮, 知人知面不知心사람들의 마음이 각각 다른 것은 얼굴이 각각 다른 것과 같다人心不同如其面사람의 모습으로 다시 태어나다投生人身문 앞에 사람의 행렬이 나타났다门前出现了一条人龙지난날의 잘못을 뼈아프게 뉘우치고 새 사람이 되다痛改前非, 重新做人여기 사람이 있다!这儿有人!마음속의 사람心上人儿한 사람一口儿그는 사람이 참 좋다他人很好저 장(張)이란 사람은 정말 괜찮은 사람이구나!老张那个人儿, 可真不错!일을 하려면 사람을 뽑아야 한다做事得挑人儿사람과 말은 이미 준비되었다人马已齐그를 청하러 사람을 보내다着人去请他사람을 파견하여 원료를 사들이다遣人采购原料사람을 보내 받아 가십시오着人前来领取사람을 부릴 줄 모르다不会用人의심스러우면 쓰지 말고, 일단 사람을 쓰면 의심하지 마라疑人不用, 用人不疑
  • "대만계" 中文翻译 :    [명사] 台湾血统 Táiwān xiětǒng. 대만계 기업台湾血统企业대만계가 중국에서 우세를 차지하다台湾血统在中国占优势
  • "대만산" 中文翻译 :    [명사] 台湾产 Táiwānchǎn. 대만산 곤충의 생태台湾产甲虫生态
  • "대만인" 中文翻译 :    [명사] 台湾人 Táiwānrén. 대만인은 대륙에게 지도받기를 원치 않는다台湾人是不愿意接受大陆领导的
  • "보시기" 中文翻译 :    [명사] 小碗 xiǎowǎn. 小钵儿 xiǎobōr.
  • "불일치" 中文翻译 :    [명사] 不一致 bùyīzhì. 分歧 fēnqí. 불일치성不一致性견해가 서로 불일치하다看法有分歧
  • "시기 1" 中文翻译 :    [명사] 时期 shíqī. 时光 shíguāng. 지금은 비상 시기이다现在是一个非常时期청춘, 이 얼마나 아름다운 시기인가!青春, 这是多么美妙的时光啊!(일을 처리하는) 시기事机(개인의 일생 중의 한) 시기时代시기적절(하다)【문어】适时 =【문어】时宜 =及时시기를 나누다分期시기 2[명사] 时机 shíjī. 机会 jīhuì. 时候 shí‧hou. 【방언】时缝 shífèng. 유리한 시기有利时机시기를 포착하다掌握时机좋은 시기를 놓치지 마라勿失良机시기를 기다리다等待机会시기를 놓치다失去机会시기가 좋지 않다不是时候시기가 좋다得时시기를 만나다赶点시기를 잃다【문어】摧颓시기를 포착하다【문어】就时시기에 순응하다应运시기에 이르다应届시기 3[명사] 猜忌 cāijì. 忌妒 jì‧du. 忮 zhì. 언제나 남만을 시기하지 말고 자신도 한번 반성해 보는 것이 좋다不要老猜忌别人, 还是自己反省一下儿的好아무도 시기하지 않다不忌妒任何人남을 시기하지도 않고 욕심을 부리지도 않다【성어】不忮不求시기와 배척【문어】?龁시기하는 마음妒意시기하면서 부러워하다【문어】妒羨시기 4[명사]〈체육〉 试举 shìjǔ. 매 시기마다 반드시 정확한 기술 요구에 따라 동작을 완성해야 한다每次试举必须按照准确的技术要求完成动作
  • "시기심" 中文翻译 :    [명사] 猜忌心 cāijìxīn. 酸意 suānyì. 시기심이 생겼다产生了酸意
  • "시기적" 中文翻译 :    [명사]? 时期的 shíqī‧de.
  • "일치감" 中文翻译 :    [명사] 一致感 yīzhìgǎn.
  • "이완시키다" 中文翻译 :    [동사] 松弛 sōngchí. 근육을 이완시키다松弛一下肌肉
  • "대치시키다" 中文翻译 :    [동사] 替换 tìhuàn. 代替 dàitì. 取代 qǔdài. 데스크 탑 컴퓨터를 언제쯤 노트북으로 대치시키다시킬 수 있는가?平板电脑何时能够取代于笔记本电脑?
  • "배치시키다" 中文翻译 :    [동사] 安排 ānpái. 합리적으로 인력을 배치시키다合理安排人力
  • "넥타이" 中文翻译 :    [명사] 领带 lǐngdài. 【홍콩방언】呔 dāi. 넥타이를 매다系领带넥타이를 풀다解(开)领带
  • "타이밍" 中文翻译 :    [명사] 时机 shíjī. 타이밍을 포착하다掌握时机타이밍이 적절하다时机成熟了
  • "타이어" 中文翻译 :    [명사] 轮胎 lúntāi. 轮带 lúndài. 皮轮 pílún. 带 dài. 솔리드 타이어实心(轮)胎고무 타이어橡皮轮胎자동차 타이어汽车轮胎 =车带 =汽车外带타이어 압력계轮带压力表자전거 타이어自行车带
  • "타이틀" 中文翻译 :    [명사] (1) 标题 biāotí. 题目 tí‧mù. 신문·잡지의 타이틀은 간단명료해야 한다报刊上的标题, 要简明醒目 (2)〈체육〉 锦标 jǐnbiāo. 卫冕 wèimiǎn. 타이틀을 획득하다获得锦标
대만일치시기의 타이완 사람的中文翻译,대만일치시기의 타이완 사람是什么意思,怎么用汉语翻译대만일치시기의 타이완 사람,대만일치시기의 타이완 사람的中文意思,대만일치시기의 타이완 사람的中文대만일치시기의 타이완 사람 in Chinese대만일치시기의 타이완 사람的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。